Перевод "наружная дверь" на английский. Дверь перевод


дверь - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Звуконепроницаемые, единственный вход через парадную дверь.

The structural integrity's sound, the only way in is through the front door.

Чувак, дверь надо останавливать ногой.

Dude, you're supposed to stop a door with your foot.

Каждая дверь заблокирована случайным вопросом заданным экипажем.

Each door's code is the answer to a random question set by the crew.

Непохоже, что вашу дверь взламывали.

Yes. Your door doesn't seem to have been forced.

Вы только должны отпереть эту дверь.

The only thing that must do it is to open this door.

Чуть южнее ресторана есть красная дверь.

Just south of the diner, it's a red door.

Вообще-то вот здесь ты можешь закрыть дверь.

Actually there's a door just there, you might want to close.

Эта гаражная дверь посередине твоей комнаты.

There's a garage door in the middle of your room.

Там запертая дверь, наверху лестницы.

There's a locked door at the top of the stairs.

Полицейский открыл дверь автомобиля Постоянного представителя, оттолкнул водителя и силой выдернул ключи из замка зажигания.

A policeman opened the door of the Permanent Representative's car, shoved the driver aside and by force took the car keys from the ignition.

Это основное положение откроет дверь для приемлемости последующих оговорок.

That guideline would open the door to the admissibility of late reservations.

Затем они начали взламывать входную дверь моего дома.

They then began to break down the front door of my house.

Когда арестовавший его сотрудник полиции закрывал дверь камеры, автор попытался убежать.

When the arresting officer was closing the door of the cell, the author tried to escape.

В резиденции посла Португалии была изуродована дверь гаража.

The garage door at the residence of the Portuguese ambassador was defaced.

Военнослужащий открыл дверь грузовика и выстрелил три раза.

The soldier opened the door of the truck and fired three shots.

В открытую ею дверь ворвались люди.

She opened the door and they rushed in.

Нападавшие сломали укрепленную входную дверь и мебель внутри здания.

The attackers destroyed the armoured entrance door and the furniture inside the building.

Театр пробуждает наши чувства и открывает дверь нашему воображению.

Theater awakens our senses and opens the door to our imagination.

Ваша премиальная карта Visa открывает перед Вами дверь в мир привилегий и широких возможностей.

Your Visa bonus card opens door in front of you to the world of privileges and wide opportunities.

А вот передняя дверь этого объекта.

And here's the front door of this facility.

context.reverso.net

дверь — с русского на английский

f

см. тж. >

Двери и дверные запоры

FRA Portes et îermetures

DEU Türen und Türverschlüsse

ENG Doors and fastenings

ITA Porte e chiusure

PLN Drzwi i zamknięcia

RUS Двери и дверные запоры

дверь боковая, шарнирная

FRA porte f laterale à charnières

DEU Seitenwanddrehtür f

ENG hinged side-door

ITA porta f laterale a due battenti

PLN drzwi n boczne odchylne

RUS дверь f боковая, шарнирная 

см. поз. 1226 на

,

,

дверь будки кондуктора

FRA porte f

DEU Bremserhaustür f

ENG door

ITA porta f

PLN drzwi n budki

RUS дверь f будки кондуктора

см. поз. 1516 на

дверь вагона-холодильника, боковая

FRA porte f laterale pour wagon réfrigérant

DEU Ladetür f für Kühlwagen

ENG side door for refrigerator wagon

ITA porta f laterale a chiusura frontale per carro refrigerante

PLN drzwi n boczne wagonu chłodni

RUS дверь f вагона-холодильника, боковая

см. поз. 1211 на

,

дверь купе, раздвижная

FRA porte f coulissante de compartiment

DEU Abteilschiebetür f

ENG sliding compartment-door

ITA porta f scorrevole di compartimento

PLN drzwi m przedziałowe przesuwne

RUS дверь f купе, раздвижная

см. поз. 1083 на

дверь торцевой стены

FRA porte f de bout à charnières

DEU Stirnwanddrehtür f

ENG hinged end-door

ITA porta f di testa a battente

PLN drzwi n odchylne w ścianie czołowej

RUS дверь f торцевой стены

см. поз. 1189 на

дверь, входная тамбурная

FRA porte f d’accès pivotante, de voiture

DEU Eingangsdrehtür f

ENG hinged coach-door

ITA porta f d'accesso a battente di carrozza

PLN drzwi n wejściowe odchylne

RUS дверь f, входная тамбурная

см. поз. 1051 на

дверь, входная, раздвижная

FRA porte f d’accès coulissante, de voiture

DEU Eingangsschiebetür f

ENG sliding coach-door

ITA porta f d'accesso scorrevole di carrozza

PLN drzwi n wejściowe przesuwne

RUS дверь f, входная, раздвижная

см. поз. 1068 на

дверь, входная, складывающаяся

FRA porte f d’accès pivotante et pliante, de voiture

DEU Drehfalttür f

ENG folding hinged coach-door

ITA porta f d'accesso a battente pieghevole di carrozza

PLN drzwi n wejściowe odchylne łamane

RUS дверь f, входная, складывающаяся

см. поз. 1060 на

дверь, двухстворчатая, складывающаяся

FRA porte f pliante, double

DEU Falttür f, doppelte

ENG double folding-door

ITA porta f pieghevole doppia

PLN drzwi n dwuskrzydłowe łamane

RUS дверь f, двухстворчатая, складывающаяся

см. поз. 1094 на

,

дверь, маятниковая, коридорная

FRA porte f battante de couloir

DEU Pendeltür f

ENG corridor swing-door

ITA porta f a battente di corridoio

PLN drzwi n wahadłowe korytarza

RUS дверь f, маятниковая, коридорная

см. поз. 1089 на

,

дверь, наружная торцевая, свертывающаяся

FRA porte f d’intercirculation, à rideau

DEU Stirnwandrolladen m

ENG roller-shutter gangway door

ITA porta f a saracinesca d'intercomunicazione

PLN drzwi n zwijane w ścianie czołowej

RUS дверь f, наружная торцевая, свертывающаяся

см. поз. 1105 на

дверь, погрузочная

FRA porte f de chargement

DEU Ladetür f

ENG loading door

ITA portello m di carico

PLN drzwiczki n kontenera

RUS дверь f, погрузочная

см. поз. 2792 на

дверь, раздвижная грузового вагона

FRA porte f latérale roulante pour wagon couvert

DEU Schiebetür f

ENG sliding side-door for covered wagon

ITA porta f laterale scorrevole per carro coperto

PLN drzwi n przesuwne wagonu krytego

RUS дверь f, раздвижная грузового вагона

см. поз. 1175 на

дверь, торцевая, раздвижная

FRA porte f coulissante d’intercirculation

DEU Stirnwandschiebetür f

ENG intercommunicating sliding door

ITA porta f scorrevole d'intercomunicazione

PLN drzwi n przesuwne w ścianie czołowej

RUS дверь f, торцевая, раздвижная

см. поз. 1091 на

translate.academic.ru

входная дверь - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Только что пришла домой а моя входная дверь открыта.

Кроме того, входная дверь резиденции посла была серьезно повреждена пожаром.

In addition, the front door of the Ambassador's residence was badly damaged by the fire.

Практичные и недорогие дополнения, такие как входная дверь в крыле ворот или вентиляционная решетка дополняют наше предложение.

Practical and inexpensive additions, e.g. entrance door in the door wing or a ventillation grating are an ideal supplement to the offer.

Была разбита стеклянная входная дверь, а также серьезно повреждено большое оконное стекло, которое пришлось заменить.

A window in the entrance door was shattered and a large windowpane was seriously damaged and had to be replaced.

Входная дверь на железной основе, внутренние двери и окна европейского производства, качественный паркет, установлены встроенные шкафы.

Frontdoor on iron base, inside doors and windows made in Europe, qualitative parquet, build-in cupboards.

Квартира капитально отремонтирована: входная дверь на железной основе, внутренние двери и оконные рамы европейского производства, встроенные шкафы, качественный паркет, кухня и санузел облицованы плиткой европейского производства.

The apartment is thorough renovated: frontdoor on iron base, inside doors and window frames manufactured in Europe, build-in cupboards, qualitative parquet, the kitchen and bathroom are faced with tiles manufactured in Europe.

Чувак, твоя входная дверь широко распахнута.

Однажды ночью, я услышал как хлопнула входная дверь, я выглянул на улицу.

One night, I heard the front door shut and I looked out.

Всё что осталось это моя входная дверь.

Я просыпаюсь посреди ночи, было 3:08, входная дверь распахнута настежь, на окнах морозный иней, и начинаю искать её.

I wake up, middle of the night, 3:08 it was, front door wide open, frost on the windscreen, and I finally track her down.

Тогда же, 29 июня 2000 года, г-же Дринан сообщили, что новая входная дверь может быть установлена 5 июля 2000 года, и ей было предложено организовать временные меры охраны.

Also on 29 June 2000, Ms. Drinan was informed that a new front door could be installed on 5 July 2000, and was offered interim protection measures.

После выпуска докладов "Бытовое насилие - входная дверь нараспашку" и "Входя без стука" в 2006 году был вновь проведен анализ масштаба, природы и характерных черт бытового насилия, его жертв и подозреваемых в его совершении.

Following on from the reports 'Domestic violence - the front door ajar' and 'Entering without knocking', an analysis of the scope, nature and characteristics of domestic violence, its victims and it suspects was once again conducted for the year 2006.

Входная дверь была закрыта на щеколду.

Это не входная дверь.

Эта двойная входная дверь с фрамугой была отправлена на свалку.

This double front door here with the three-light transom that was headed to the landfill.

Два дня назад я спускаюсь и вижу, что наша входная дверь вся размалевана, потому что наш новый сосед - темнокожий.

Two days back, I come down, there's graffiti on our front door because a young black man's moved in downstairs.

Входная дверь была заперта.

Входная дверь все еще не запирается?

Входная дверь была закрыта на засов.

Когда мы приехали, входная дверь была заперта.

context.reverso.net

Дверь, дверь, дверь - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Дверь, дверь, дверь, дверь.

Дверь, дверь, дверь, знаете, цвет, ну вы меня понимаете.

Предложить пример

Другие результаты

Так, входная дверь, дверь в квартиру, твоя дверь.

Не в буквальном смысле двери в здание, а двери зла, проклятые двери, двери по ту сторону.

Данные гтп не охватывают складывающиеся двери, подъемные двери, съемные двери и двери, обеспечивающие аварийных выход, поскольку для дверей таких типов потребовались бы совершенно новые процедуры испытаний и они не настолько широко распространены, чтобы для них разрабатывать новые требования и процедуры испытаний.

The gtr excludes folding doors, roll-up doors, detachable doors, and doors that provide emergency egress, as these types of doors would require entirely new test procedures and are not in such common use as to justify the development of new requirements and test procedures.

Мисс Лемон, дверь, пожалуйста.

Сигнализация на всех коммуникациях, окнах, дверях, и замкнутая система видеонаблюдения.

Alarms at every entry point, windows, doors, and a full closed-circuit camera system.

Теперь ведущий которому известно, что находится за каждой из этих дверей, решает открыть другую дверь, например, дверь номер З.

All right, now, the game show host, who, by the way, knows what's behind all the other doors, decides to open another door. Let's say he chooses door number three.

Трансмиссионные потери, которые возникают при рассеивании тепла через стены, потолок, пол, двери, окна.

Transmission losses, which can occur, when heat dissipates through walls, floor, selling, windows and doors.

Это - вагонка, окна, двери, скамейки... Выполняем и разнообразные заказы населения.

It is wooden boards, windows, doors, benches... We also carry out various orders of the population.

Отличная форма и выполнение окон, дверей, зимних садов и навесов являются идеальным дополнением Вашего жилого пространства.

The perfect shape and quality of window and door structures, winter gardens and canopies will ideally fit into your living space.

Окна, двери, все подряд.

Открой, пожалуйста, дверь, воображала.

Ключа, двери, того, кто тебя продвинет.

Connection. Pull. That's what gets you ahead.

Окна, двери, все подряд.

Мозли, дверь, будьте любезны.

Хорошо, дверь, но она не открывается.

К ним относятся неорганизованные выбросы загрязнителей, попадающих во внешнюю среду через окна, двери, вентиляционные и аналогичные отверстия.

It includes uncaptured emissions released to the outside environment via windows, doors, vents and similar openings.

Аналогичным образом предусмотренные гтп требования и процедуры испытания не были оценены для таких малораспространенных типов дверей, как боковые двери, открывающиеся вертикально (например, двери типа "крыло чайки").

Similarly, the gtr requirements and test procedures have not been evaluated for uncommon door types such as side doors that open vertically (e.g., gull-wing).

context.reverso.net

наружная дверь - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Рыцарь хлопнул в ладоши и тяжёлая наружная дверь отворилась.

The knight clapped his hands and the heavy door to the outside opened.

Это очень, очень важно, чтобы наружная дверь была заперта.

Внутренняя и наружная дверь рынке очень сильна в России, по этой причине New Design Porte, не всегда внимательны к русскому народу потребности около двери, подтвердил свое присутствие на этом важном мероприятии, показав, с успехом все новейшие продукты из своего каталога.

The interior and exterior door market is very strong in Russia, for this reason New Design Porte, being always careful towards Russian people's needs about doors, has confirmed his presence at this important event by showing with success all the latest products from its catalogue.

Наружная дверь открывается карточкой.

Это очень, очень важно, чтобы наружная дверь была заперта.

It's very very important -

Предложить пример

Другие результаты

Я закрою наружные двери через 15 минут.

Я был ответственен за взлом наружной двери.

Все наружные двери запираются, но кто-нибудь мог впустить постороннего.

Okay, front doors at each entryway are locked, could've buzzed in a stranger.

Деревянные наружные двери изготавливаются из высушенной в вакумной сушилке древесины ясени, дуба и сосны.

Wooden outside doors are made from ash, oak and pine wood dried in vacuum hothouse.

ЗАО RODA экспортирует изготавливаемые деревянные окна и наружные двери в Данию, Германию, Норвегию и Ирландию.

UAB RODA exports its wooden windows and exterior doors to Denmark, Germany, Norway and Ireland.

Ну, мы открываем наружную дверь.

Если очень хорошо попросишь,... я могу закрыть и наружные двери.

If you're especially nice I may even lock the side door.

Лучше бы нам начать заколачивать наружние двери.

Непрерывное повышение качества теплоизоляции для сокращения потери тепла; замена окон и наружных дверей в соответствии с экологическими нормами.

Continued improvements to thermal insulation in order to reduce the loss of heat; replacement of windows and external doors in accordance with environmental regulations.

Господин Ли Сан Ук заказал два замка-лотоса и ещё цепь с замком для наружной двери.

Master Lee Sang Wook's house ordered two lotus-shaped locks, and one additional lock-chain outside.

Кто-то распахнул наружную дверь ногой, и в комнату ворвалось пять человек.

The door to the house was kicked open and five men entered the house.

4-4.3.1 Все наружные двери надстроек, рубок и тамбуров сходных трапов, расположенные на палубе надводного борта, должны быть водонепроницаемыми на судах, предназначенных для зоны 1, и брызгонепроницаемыми на судах, предназначенных для зон 2 и 3.

4-4.3.1 All outside doors of superstructure, deckhouses and companionways, situated on the freeboard deck shall be watertight on vessels in zone 1 and sprayproof on vessels in zones 2 and 3.

Наружным входным дверям выдвигается множество высоких требований.

Это наружная камера напротив её двери.

5.6.7.3 Наружная ручка запасных дверей незагруженного транспортного средства, стоящего на ровной поверхности, должна находиться на высоте не более 180 см над уровнем грунта.

5.6.7.3. The outside handles of emergency doors shall be not more than 180 cm from the ground when the vehicle is standing unladen on level ground.

context.reverso.net

дверь - Русский-Английский Словарь - Glosbe

ru Закрой дверь и отойди!

OpenSubtitles2018en Close the door and get over there!

ru Прекрасный и очень стильный отель. Номер сделан как маленькая квартира, завтраки приносят в номер во время уборки и оставляют в холодильнике, а свежие и горячие булочки оставляют под дверью.

Common crawlen excellent location,clean , big room, big bathroom, espresso machine, comfortable bed.

ru Все необходимые вещи о получал через собачий люк во входной двери.

OpenSubtitles2018en He'd receive all necessities through the dog hatch on the front door.

ru Её ты прикрепляешь к двери, наверху, справа, на уровне глаз.

OpenSubtitles2018en Fix that at the doors, on the top right.

ru Вы можете запереть дверь?

OpenSubtitles2018en Can you lock that?

ru Дверь хлопнула.

OpenSubtitles2018en It was a door.

ru Он не позволит двери закрыться, если там рука или нога.

OpenSubtitles2018en It won't let you slam the door on your arm or leg.

ru Я тихонько открыла дверь, посмотрела на новую двухъярусную кровать и остолбенела от ужаса: Чендлер свисал с верхней койки.

LDSen As I quietly opened the door, I looked at the new bunk beds, and to my horror, Chandler was hanging from the top bed.

ru Открываю наружную дверь.

OpenSubtitles2018en And I'm opening the outer door.

ru " Пурпурная дверь " станет бриллиантом в короне нашей компании.

OpenSubtitles2018en " The Purple Door " will be the jewel in the crown of this company.

ru Вертикальная высота проема служебной двери должна быть такой, чтобы обеспечивать свободное перемещение двойного щита, упомянутого в пункте 7.7.1.1 приложения 3.

UN-2en The vertical height of the service door aperture shall be such as to permit the free passage of the dual panel referred to in paragraph 7.7.1.1. of Annex 3.

ru Не открывать дверь!

OpenSubtitles2018en Hold that door!

ru В дневниках он пишет... как лазил на строительные леса, искал незапертые окна, взламывал двери, где не было сигнализации.

OpenSubtitles2018en His journals talk of..... climbing scaffolding, finding windows open, doors unlocked, alarms not set.

ru Когда счастье стучится в вашу дверь.

tatoebaen When happiness comes knocking at your door.

ru Каждый день нам давали немного воды через дверь.

OpenSubtitles2018en Each day, they passed some water through the door.

ru Правительство по-прежнему привержено политике «открытых дверей» в отношении подлинных ищущих убежища лиц и беженцев и будет продолжать взаимодействовать с международным донорским сообществом в поисках долговременных решений проблемы беженцев.

UN-2en The Government remained committed to keeping its doors open to genuine asylum seekers and refugees and would continue to engage the international donor community in seeking lasting solutions for refugees.

ru Дверь была под сигнализацией, но она прошла прямо сквозь стену.

OpenSubtitles2018en The door was alarmed, but she came right through the wall.

ru Куда закрыты двери вам и людям из АВП.

OpenSubtitles2018en You mean the one that you and the OPA aren't allowed into?

ru Откройте эту дверь!

opensubtitles2en Open this door!

ru Минимальная высота не служебной двери, предназначенной для доступа инвалидной коляски, должна составлять 1 400 мм.

UN-2en A door for wheelchair access, that is not a service door, shall have a minimum height of 1,400 mm.

ru Постой... сегодня на дверях Вероник?

OpenSubtitles2018en Wait... is Veronique on the door tonight?

ru «Совет Безопасности провел при закрытых дверях свое # е заседание # сентября # года в связи с пунктом, озаглавленным «Положение в Восточном Тиморе», чтобы заслушать брифинг правительства Индонезии

MultiUnen “The Security Council met in private at its # th meeting, held on # eptember # in connection with the item entitled “The situation in East Timor”, for the purpose of a briefing by the Government of Indonesia

ru Процесс автоматического закрывания двери в любом случае должен возобновляться только водителем

MultiUnen Re-establishment of the automatic closing process shall in any case be capable of being done by the driver

ru Либо ей помог Марвин Моррис, либо она использовала лестницу, затем заколола его, отперла дверь и сбежала.

OpenSubtitles2018en Either Marvin Morris helped her, or she used a ladder, then she stabbed him, unlocked the door and escaped.

ru Когда мы откроем дверь, каждый идёт налево.

OpenSubtitles2018en When we open that door, everyone turn left.

ru.glosbe.com

door - Перевод на русский - примеры английский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

The settlers smashed the front door and attacked Waqf employees.

Поселенцы сломали входную дверь и напали на служащих организации "Вакуф".

Tom noticed the door was unlocked.

Том заметил, что дверь была не заперта.

Maybe it says something about another door.

Может быть в нем говорится что-нибудь о другой двери.

Put a mouth inside the door, asking questions.

Поставьте иероглиф «рот» внутрь двери - это значит задавать вопросы.

So waiting room is front door of company.

А значит приёмная - это парадный вход, лицо компании.

Hamel paid me to crack the van door.

Хемель заплатил мне за то, чтобы я взломал дверь фургона.

The passenger door was open and he was halfway out.

Дверь пассажирского сидения была открыта, и он наполовину вывалился из нее.

Uniforms said the door was unlocked when they got here.

Охранники говорят, что дверь была открыта, когда они попали сюда.

I must have some door closed.

Должно быть, у меня есть какая-то закрытая дверь.

Nobody closes the door for good news.

Никто не закрывает дверь, когда хочет сообщить хорошую новость.

When he opened the door I pulled the trigger.

И когда он открыл дверь, я спустила курок. А потом еще раз.

Knocking down my door for a date.

Которые стучались ко мне в дверь, чтобы пригласить на свидание.

So the front door will be here.

В таком случае, входная дверь будет вот здесь.

Close the door behind you, please.

Пожалуйста, когда выйдете, закройте за собой дверь.

Folks know I never lock the door.

Люди знают, что я никогда не запираю дверь.

She hated you breaking her door.

Ей не нравится, что мы сломали дверь.

I thought about knocking on his door meself.

Я думал о том, чтобы постучать в его дверь.

Get away from the door. Clear.

Держитесь дальше от двери, просто оставайтесь в стороне.

Nameplate removed from my office door.

Табличка с именем снята с двери моего офиса.

The BFS report says the front door was undamaged.

В отчёте экспертов говорится, что входная дверь не была повреждена.

context.reverso.net


Смотрите также