Перевод "дверной проем" на английский. Переводчик дверь


Переводы «дверь машины» (Ru-En) на ABBYY Lingvo Live

Переводы «дверь машины» (Ru-En) на ABBYY Lingvo Live …Created with sketchtool.

www.lingvolive.com

дверной проем - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Тот дверной проем походит на другой.

That doorway, it's like the other one.

Каждом этаж, каждом дверной проем снабжен сенсорами.

Every floor, every doorway is equipped with sensors.

Мы беседовали на мой дверной проем в течение нескольких минут.

It... we talked at my doorway for a few minutes.

3.6.2 Предусматривают по крайней мере один дверной проем, через который могут перемещаться пользователи инвалидных колясок.

There shall be at least one doorway through which wheelchair users can pass.

и я помню пустой дверной проем...

and I remember the empty doorway...

3.11.1.3.2 устройство для облегчения посадки может быть легко перемещено для обеспечения свободного прохода через дверной проем в аварийной ситуации.

3.11.1.3.2. The boarding device can be readily moved to leave the doorway clear for use in an emergency.

Здесь можно сделать дверной проем, чтобы быть ближе к ребенку.

You could build a door right here so you keep an eye on him.

И на полу... словно кто-то подсовывал под дверной проем.

Ты протащил меня в дверной проем.

Это как раз здесь. и через дверной проем справа от Вас.

Okay, it's just here, and through a doorway to your right.

Это был дверной проем, а не стена.

Я видела, как моя мать смотрит через дверной проем.

Когда я была беременна, пришлось расширять дверной проем.

When I was carrying this one, doorways had to be widened.

Интересно, как ты пролез в дверной проем?

7.7.1.9 В случае транспортных средств вместимостью не более 22 пассажиров дверной проем и проход, по которому пассажиры имеют к нему доступ, считают свободными, если:

In the case of vehicles having a capacity not exceeding 22 passengers a doorway and the route by which passengers gain access to it shall be considered unobstructed if they have:

Там дверной проем внизу направо

Почему дверной проем плачет?

Почему плачет дверной проем?

Внешний дверной проем отлично просматривается.

Эта вещь, дверной проем.

context.reverso.net

раздвижные двери - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Раздвижные двери «Corona CT 70», «HS System Corona CT 70» также могут использоваться как входные, балконные двери или «французские» окна с многочисленными дополнительными функциями.

The Corona CT 70 HS sliding door system are suitable for entrance, balcony and patio doors, and feature many additional functions.

Члены рабочей группы решили ввести требование либо о вспомогательной защелке, либо о визуальном индикаторе того или иного типа, сигнализирующем, что раздвижные двери закрыты не полностью.

The working group members agreed to require either a secondary latch or some type of visual indicator signalling to the driver when a sliding door was not fully closed.

Они помогли мне втолкать её через раздвижные двери.

Кроме того, вполне возможно, что существуют некоторые транспортные средства, изготавливаемые в два или несколько этапов, которые имеют двойные или раздвижные двери без промежуточного запертого положения.

Additionally, it is possible that there are some vehicles manufactured in two or more stages that have double or sliding doors without a secondary latch position.

Иностранных техников не видели с 9 апреля 2010 года, а с 27 июля 2010 года обычно открытые раздвижные двери ангара остаются закрытыми.

The foreign technicians have not been sighted since 9 April 2010 and, since 27 July 2010, the sliding doors of the hangar, which are usually open, have remained closed.

Как представляется, работы в ангаре, где находился Ми24, прекратились, и раздвижные двери ангара, которые обычно были открыты, с 27 июля 2010 года, судя по сообщениям, остаются закрытыми.

Activity appeared to cease at the Mi-24 hangar and the sliding doors of the hangar, which are usually open, have reportedly remained closed since 27 July 2010.

Двери и перегородки Раздвижные двери могут использоваться очень широко - их можно использовать и в коридорах, и в спальне.

Sliding doors can be used very widely both for corridors and for bedrooms.

ЗАО АКАЙ производит раздвижные двери с профилями из ясеня и сосны, а также декоративными деталями из древесного массива.

AKAI LLC manufactures sliding doors with ash and pine profiles and with ornamental details of a wooden solid.

Раздвижные двери не считаются окнами.

[Раздвижные двери открываются]

Центральный вход в здание расположен по центру через автоматические раздвижные двери.

The central entrance of the building is located in the middle of the building and equipped with automatic sliding doors.

Предполагается, что раздвижные двери, не имеющие положения промежуточного закрытия, если дверь не находится в положении окончательного закрытия, то она должна автоматически переходить в положение частичного открытия, что должно быть очевидно находящимся в транспортном средстве людям.

Requires that sliding doors without an intermediate latched position: if the door is not fully latched, must automatically move away to a partially open position; readily apparent to the vehicle occupants

context.reverso.net

под дверь - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Когда закончите, просто сверните его вчетверо и подсуньте под дверь.

When you're done with him, just fold him up and slide him under the door.

Позавчера приходил отец той девочки, просунул это под дверь.

That girl's dad came by day before yesterday, shoved it under the door.

И когда я положила это под дверь, желание, чтобы кто-то прочитал это, сразу же сменилось сильным сожалением и глубоким, глубоким стыдом.

And then when I put it under your door, the feeling of wanting someone to read it was immediately replaced by intense regret and deep, deep shame.

Я подсунула её под дверь.

Дерево маскируется под лист, дом под дверь... А город под дом.

The tree sought refuge in the leaf, the house in the door, and the city in the house.

У меня хватит сил, чтобы засадить твоего папашу в одиночку, где еду ему будут просовывать под дверь.

I have the juice to get your daddy put in solitary, fed all his meals through a slot in the door.

И ты можешь просто просунуть тарелку с едой под дверь.

Подсуньте лист бумаги с вашим именем под дверь.

Когда закончите есть, просуньте тарелки под дверь.

А пока я подставлю эту пивную бутылку под дверь.

Напишите записку и подсуньте ей под дверь.

Кто-то подсунул это под дверь моей квартиры.

Моё обручальное кольцо закатилось под дверь.

Пожалуйста, сэр, положите ваше удостоверение личности под дверь.

Просунь пенни под дверь, давай!

Кто-то подсунул записку с угрозами под дверь

Я понял что люди готовы кидать пули, под дверь, только чтобы облегчиться.

I found that people were willing to roll bullets under the door, just for the right to take a dump.

Я не могу читать каждую листовку, которую подсовывают мне под дверь!

Определитесь с отношениями, а результат напишите на листе и просуньте под дверь, и если мне понравится, что там будет написано, то вы свободны.

Sit down, define the relationship, write down that definition on a piece of paper, slip it under the door, and if I like what I read, you can go.

Можете поставить ногу под дверь кабинки что бы убедится наверняка?

context.reverso.net

в дверь слева - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Если выдержите в руках Туз, проходите в дверь слева от вас и наслаждайтесь.

Войди в дверь слева.

Здесь вы встретите старого знакомого, убивайте его, забирайте ключ, заходите в дверь слева и берите динамит. Выходите из здания через ворота, рядом взорвётся проход, прыгайте туда.

At the back right there is another door; go through it and, even though you have no reason to, hit the machine with the flashing red light (doing this now saves some backtracking later) to activate a water pump.

Теперь идите в дверь слева а затем бегите коридором, пока не упрётесь в дверь, ломайте её и заходите в котельную. Офицер где-то наверху, уничтожайте его и снова возвращатесь в Infiltration and Execution.

Once finished with Von Blut, head back the way you came, and back to where you left off in 5C.

Предложить пример

Другие результаты

По тому же коридору, следующая дверь слева.

Сразу за телевизором направо, первая дверь слева.

Выходи через дверь слева от тебя.

Иди прямо по тому коридору, потом поверни налево и вторая дверь слева.

Just go straight down that corridor, turn left, and it's the second door on your left.

Пожалуйста, пройдите к дверям слева!

Вторая дверь слева, вход со двора, Можете его забрать.

Так, теперь ты можешь выбраться через задний вход, двери слева от тебя.

Now, you can get out through the doors in the back.

Дверь слева ведет обратно в Матрицу, к ней, и концу человечества.

Дверь слева ведёт в Матрицу... к твоей любимой и к гибели вашего вида.

По коридору, вторая дверь слева.

Там есть гардероб, сначала налево, потом направо, снова налево, прямо, под лестницей, мимо ящиков, пятая дверь слева.

Сразу за телевизором направо, первая дверь слева.

Ближайшая линия - Дистрикт, служебная дверь должна быть слева.

Открывайте огромные металлические двери со стеклом слева.

Take a left into a room with gigantic metal and glass doors.

Пиво справа от двери, безалкогольные напитки слева.

Дистрикт, служебная дверь должна быть слева.

context.reverso.net